Down with the Queen and British Canadian Bastards in Toronto for Trespassing Internet
Emmylou'' by First Aid Kit with lyrics;
امیلو توسط فرست اید کید
Translation to Persian by Major Nourhaghighi
ترجمه سرگرد نورحقیقی
Oh the bitter winds are coming in,
آه این وزش باد های آزار دهنده تلخ
And I'm already missing the summer.
ومن واقع تابستان را از دست میدهم
Stockholm's cold but I've been told
استکهلم سرد است اما به من گفته اند که
I was born to endure this kind of weather.
من برای تحمل این نوع آب و هوا به دنیا آمده ام.
When it's you I find like a ghost in my mind,
هنگامی که شما آن را همانند یک شبح در ذهن من پیدا کنید،
I am defeated and I gladly wear the crown.
مرا شکست داده و من با کمال میل تاج میگذارم
I'll be your Emmylou (Emmylou Harris) and I'll be your June (June Carter)
من امیلو(امیلو هریس) و جون (کارتر) تو میشوم
(من منیژه و لیلی میشوم)
I'll be your Emmylou and I'll be your June
And you'll be my Gram ( Gram Parsons ) and my Johnny ( Johnny Cash) too.
وتو گرم و جانی من میشوی
( وتو بیژن و مجنون من میشوی)
No, I'm not asking much of you
نه من چیز زیادی از تو نمیخواهم
Just sing little darling, sing with me.
فقط بخوان، عزیزم فقط کمی با من آواز بخوان
Now so much I know, that things just don't grow
من فقط میدانم رابطه ما رشد نمیکند
If you don't bless them with your patience.
اگر ازبرکت صبر تو برخوردار نشود
And I've been there before, I held up the door
من قبلا تجربه کردم و درها را باز نگهمیدارم
For every stranger with a promise.
برای هرغریبه ای که بتواند قول دهد
But I'm holding back,
اما من خود دارم
That's the strength that I lack,
و این نیروئی ایست که من ندارم ( که ترا فراموش کنم و بروم)
Every morning keeps returning at my window.
هر صبح مرتباَ به سوی پنجره میروم
And it brings me to you,
و اینه که منو به تو میرسونه
And I won't just pass through,
من فقط نگاه نمیکنم ( امید وارم ترا ببینم)
But I'm not asking for a storm.
اما توقع خشم ترا هم ندارم
I'll be your Emmylou and I'll be your June
من امیلو(امیلو هریس) و جون (کارتر) تو میشوم
(من منیژه و لیلی میشوم)
And you'll be my Gram and my Johnny too.
وتو گرم و جانی من میشوی
( وتو بیژن و مجنون من میشوی)
You know I'm not asking much of you,
تو میدانی که من توقع زیادی از تو ندارم
Just sing little darling, sing with me.
فقط بخوان، عزیزم فقط کمی با من آواز بخوان
And yes, I might have lied to you,
آری ممکن است من بتو دروغ گفته باشم
You wouldn't benefit from knowing the truth.
حقیقت را دانستن برایت سودی نمیآورد
I was frightened but I held fast,
چه کنم وحشت زده بودم و نگفتم
I need you now at long last.
آخرش اینکه من ترا می خواهم
I'll be your Emmylou and I'll be your June
من امیلو(امیلو هریس) و جون (کارتر) تو میشوم
(من منیژه و لیلی میشوم)
And you'll be my Gram and my Johnny too.
وتو گرم و جانی من میشوی
( وتو بیژن و مجنون من میشوی)
No, I'm not asking much of you,
من توقع زیادی از تو ندارم
Just sing little darling, sing with me.
فقط بخوان، عزیزم فقط کمی با من آواز بخوان
https://www.youtube.com/watch?v=7FNm10Adxho&list=RD7FNm10Adxho#t=0
No comments:
Post a Comment